繁体
是礼物,里苏特。
至于这会让他忌惮、厌恶我,还是做出别的什么选择,这点无所谓。
我哼笑了声。
从他来找我开始,项圈就已经套牢了。
117
当然不是直接去罗马。
打草惊蛇就麻烦了......正如我一直在暗中调查,他也一定在观察我的动向。
比起本就在组织的布加拉提与里苏特,以及想加入组织的乔鲁诺,对我而言他要麻烦的多。
我已经让他付出过了代价——
就算我与原本的「我」有所不同,他也不会信赖我。
同样,也不会理解我。
无法互相理解是理所当然的。
要理解恶人就必须能从恶行中获得快感——
带给他人苦难,赠予他人厄运。
恶人当然不需要正确与善良,不需要温暖与柔软。
我有怪癖、我用暴力解决问题,将侵犯者丢进地狱,然后站在悬崖边嘲笑他们不懂规矩。
理应是扭曲、是污秽,然后像条野狗一样撕咬尸体,并从中感到痛快与欢愉。
这就是恶人。
......好吧。
尽管......我并不从撕咬中感到愉快。
但可以确信的是,我是恶人。
然而你是骑士。
我的恶行让你无法容忍。
在立场得到改变之前,我们有无法调和的矛盾。
波鲁纳雷夫。
118
除去索尔贝和杰拉德,我还给了里苏特一份别的礼物。
西西里的一栋别墅。
嗯——是之前就有的,我让多比欧让干部买的。
我不可能一直都宅在屋里,但要藏好自己,就得在一些城市买好房子。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)