可能是为了拜尔口中的“情趣”,他们现在所在的这张床非常不坚固,稍微有个动作就吱呀作响,更别提拜尔此刻几乎将加特贯穿的凶狠程度了。
床动摇得很是欢快加激烈。
加特整个人被翻了个身,双手被缚到背后,双腿被拜尔的身体分开,脸颊狠狠地贴着床,被迫承受来自后方的凶狠进攻。从来没有过的撕裂感让加特脑补神经突突作跳。
拜尔兴奋地抓起了加特的头发,强迫他扭过头,让他看着自己被进进出出的场面。
男人张狂的巨.大,令加特的头皮仿佛被一根大头针戳了十二万遍,拜尔忙活之余不忘火上浇油:“是不是很兴奋?嗯?你后面这么紧,一定是第一次吧?”
然后,话题由最初的“谁派你来刺杀我”,变成了“在我之前,有没有谁上过你”。年轻而变态的执政官对问这个乱入的话题,乐此不疲。
加特只感觉后方像被刀子割过一样的疼,自己一把老骨头被折腾得很是凄惨,而进行作案的凶器依旧坚硬火热,每一下都顶得他想一脚丫子踹拜尔脸上,然后抄起之前那杆激光炮将拜尔给捅烂。
但这仅限于想想而已,他现在没有武器,被注射了uk9,变成了一只可以随意拿捏的软柿子后,又被捆成了一只粽子,除了被动还是被动,只能接受现实。
加特倒挺想得开,就当拜尔的凶器是个特别剽悍的那什么,而他现在正处于便秘时期。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)