繁体
肆拾玖、顺利抵印
这花园象难陀那乐园,
里面挤满了鸟和兽;
到处耸立着楼台殿阁,
杜鹃的鸣叫响个不休。
——印度史诗《罗摩衍那》一部分
去印度的军令已下,孙立人将军便装作服从军部命令,巧言打发走了杜聿明派来的参谋蔡岳等人。
率两个团的官兵甩掉日军,折向西北而行。
缅甸的西北一带,山高林密,初入森林时还有一些当地人踩出来的小路,越往里走,荒无人烟,路完全消失,全是树木和各种野生植物挡路。
为了避免官兵们掉队、走散或摔下山谷,立人下令士兵们成队地用绳索或绑腿捆在腰上,牵引而行。
行进一天后,队伍到达了温早西北方35公里处的品列库。在出发前,立人已经派出传令兵命令第113团脱离敌人后,到此集结。
等待了一天,仍不见第113团踪影,再向四周派出联络兵,还是一无所获。
不能再继续等下去,然而前路茫茫,象无头苍蝇那样在密林中乱走,只会迷路。
心中焦急时,侦察兵领来了一名英国人和两名缅甸人。英国人正是英方派来与新三十八师联系的马丁中校,马丁身后的缅甸人有一人是管理品列库当地林场的所长,对当地的森林地形很是熟悉。
因此,这名缅甸人就成为了向导,带领部队继续向印度行进。
越往密林深处走,路越是难走,蓝鹰勇士们炸毁或销毁了所有车辆、重炮等带不走的东西。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.finalbooks.work
(>人<;)